分享到           

我读这篇有一种读狄更斯的愉悦。
狄更斯笔下的人物就是扁平,但他就是把这些扁平化人物掌控得不错,故事情节也就流畅无比。
撇开西化背景的中式语言,被一直写成「女爵」的「女公爵」,以及某处被写成「堤防」的「提防」之外,我读这篇故事是没什么困难的。
「艾尔,晚上别被母狼操垮啦!」www
「你到底是谁?」巨狼芬利斯咆哮著问道。
「你知道我是约书亚,」一直以来化身为小孩的救主逐渐消失在光中,他的声音仍在空气中迴盪,「不管我是谁,我是你和伊利诺的朋友,这点永不改变。」
——宾根的约翰,耶稣与伊利诺人之祖芬利斯的对话,《伊利诺村的起源故事》,主后十二世纪。

TOP

分享到