扉页寄语(Title Page)
献给世上每一个有梦的人
For the dreamers in the world
不为现实低头,不为金钱折腰
Don’t be realistic. Don’t be rapacious
献给过去,献给现在,也献给未来
For the past, now and future
献给过去的经历,现在的梦想,和未来的你
For the experience of the past, the dream at now and yourselves in the future
死亡的负担,现实的压力
The burden of death. The pressure of reality
相信总有一天会化解,在未来的某个时空
Do believe you will be right someday
我将我最赤诚的梦想, 献给未来的我与你们
I’ll dedicate the sincerest dream for you and me in the future
Foreword: In the age of the incantation, people seek the light and the fire in the darkness of the past. But in these endless nights, something still giving the hope to people to live,is the affection, the love , the bonds or the fear to the future? Where will we go after we die? Please tell me , those warriors who have the incantations power . When your bodies to be the dust, and your thoughts brighten the sky like the stars.
人死后将是夜空中的繁星,在黑暗中照亮来者的路。
—— 《死堡古卷》
Everyone will be a star after death in the night sky which can light the path of comers in the dark.
——《The Scrolls of the Death Castle》
序幕 从死亡之地而来的旅人
他头戴兜帽,身披斗篷,留着修剪整齐的短须和及肩长发。一个人从北方清晨的薄雾中划船而来。他在不冻港的泊船码头上站定,北方的寒冷吹动他花白的头发,也吹亮他的双眸。九垓城,双岛上最北边的城邦,在他到来的那天夜里孤星高悬,阿诺德之眼照亮了黑暗中的道路。
他来时吹奏着骨笛,奥斯的声音婉转悠长,可惜城里的人们早已认不出这种乐器。他们神色疑惑:“你从哪里来,先生?”
他答:“北方。”
众人闻言,纷纷不语,城中年龄最长者也只在幼时母亲的吟唱中听到过北方的传说。可当他唱起陌生的歌谣,曲调却如此熟悉似乎早早刻在北方之民的记忆里,在他们自身血脉中回荡。
他走过集市,穿过大街小巷,在修道院的遗址前驻足仰望,他歌唱自由,歌唱平等,也歌唱灵魂罹难的哀伤。他明白就算过去被封为圣者,在未来也可能堕落成魔鬼。他坚持的信念源自自身,却也笃信来自古神的诫律。人们不知如何描述他,以忠臣或是叛徒,亦或都不。他踏上亡者来时的国度,从时光的尽头之处而来,受神之谕,在未知中寻找过去。
他说:“亚蒙。”人们纷纷摇头离开。
原来古神与咒文的时代早已过去,新的文明已经到来。那是最渺小也最伟大,最低劣也最高洁的人的时代。