|
原创世界 【Dragicland】
头衔: 记录世界的探险家
- 帖子
- 7236
- 主题
- 1574
- 探险经验
- 32605
- 卡币
- 12301 F
- 头像出处
- 一只萌灿
|
3#
发表于 2020-4-13 11:32
| 只看该作者
本帖最后由 羽·凌风 于 2020-4-13 12:09 编辑
回复 2# @紅峽青燦
云猎人WWWWWWWWWWWWWWWW
你可以不云呀,现在没主机一样有正版玩,关注一下怪猎世界等打折(X)WWWWWWWWWW
命名那个估计不需要他自己怎么考据,那些资料网上挺容易查到的WWWWWWWW
就跟pokemon的命名一样,网上到处都是解析WWWWWWWWW
说起来日本游戏给怪物命名好像挺喜欢拿别的语言来拼凑,而不是用自己的本土语言来凑
怪猎、pokemon、digimon、以及我正在翻译的某个怪兽老游戏的怪物真名都是拿一堆西方语言凑出来的,用片假名标示、直译英文无压力
难道是因为日本日常用词里纯音译的舶来词就有很多,所以大家习惯凑英语了?WWWWWW
也有可能是早期游戏(尤其是主机掌机)字库容量有限,用图片来储存字模,只能容纳假名的数量,所以直接用片假名取名的话取个英文名比较方便,直到现在就变成传统特色了WWWWWWWW |
|